Пламя над тундрой - Страница 116


К оглавлению

116

Трифон с трудом встал и, покачиваясь, протянул ему фляжку.

— Господа, а не пойти ли нам к местным красавицам? — вдруг предложил Бирич. — Знаете, ради экзотики. Они будут рады. Струков, пойдемте, а?

— Оставьте меня, — огрызнулся начальник милиции.

— Напрасно сердитесь и упускаете возможность. — Трифон покачал головой. — Сэм, идемте! Будет пикантно.

— Я не хочу заразиться, — отрезал Стайн и брезгливо поморщился.

Трифон посмотрел на Стайна с нескрываемым презрением:

— Вы боитесь заразиться? А в чем Смысл мгновенно исчезающей жизни? Это все-таки острое ощущение. Ха-ха-ха! Ну, гуд бай!

Бирич не успел выйти. В ярангу вошел переводчик, а за ним испуганные чукчи. В руках у них были меха.

— Милости прошу, — шутовски расшаркался Бирич и повернулся к Струкову. — Принимайте трофеи. Адью!

— Вы мне нравитесь, — покровительственно проговорил американец Струкову. — Можете работать. Какая быстрая реакция. — Он следил за тем, как чукчи складывали меха. — Вот только не понимаю, почему в Ново-Мариинске у вас большевики под носом действуют?

Струков не ответил. Он забрался в полог и скоро уснул.

Утром он проснулся от ругани Бирича и выполз из полога. Трифон сидел у костра и обжигаясь, жадно пил чай. Лицо его было помято, а на лбу алела широкая царапина. Он рассказывал Стайну:

— Забрался я в чей-то полог, и, кажется началась драка, а потом я уснул. Утром холодина пробирает. Открываю глаза и вижу: лежу на снегу около этой яранги. Черт знает, как не замерз.

Стайн покачал головой:

— Напугали вы вчера туземцев. Взгляните!

Он откинул шкуру, прикрывающую вход в ярангу. Струков не поверил своим глазам. Ни стойбища, ни стада оленей не было. Вокруг двух яранг, в которых ночевали Стайн и колчаковцы, расстилалась снежная пустыня. Стойбище ночью снялось и ушло. Следы беглецов замела поземка…


Малков был искренне рад приезду Стайна, Струкова и Бирича. Он хлебосольно угощал гостей и с чувством говорил:

— Наконец-то, господа, произошло то, о чем я мечтал!

— Что именно? — поинтересовался Стайн. Он придирчиво присматривался к Малкову. Этот средних лет шатен с большим выпуклым лбом и массивным подбородком, украшенным маленькой аккуратной эспаньолкой, вызывал двоякое впечатление — симпатию и настороженность. В нем чувствовались ум, сила и самостоятельность. А таких людей Сэм не любил и даже опасался. Они часто бывают ненадежными помощниками. Стайн помнил наставление Томаса: «Если хотите командовать и быть наверху, то окружайте себя подлецами, подхалимами, карьеристами с мелкой душой. Это не мой афоризм, но он верен». Малков же ни к одной из этих категорий не подходил, и отсюда настороженность Стайна. В то же время Малков уже делал то, ради чего сюда приехал Стайн.

— У меня на складах есть некоторое количество оружия и припасов к нему. — Малков сдержанно улыбнулся. — Пусть вас это не беспокоит, господа. Я охотно закуплю все оружие, которое вы доставили.

— Для чего вы держали на складах оружие? — тоном следователя спросил Стайн, но Малкова это не смутило. Он понимал, что между ним и американцем должно быть все ясно.

— Видите ли, я предвидел, что после свержения царя в России наступит смутная пора. Программа большевиков меня не устраивает. — Малков говорил ровно, неторопливо, отчетливо произнося каждое слово. В его пальцах тлела сигара, но он ее редко подносил к губам. — Я за свободную конкуренцию, как у вас в Америке, мистер Стайн. И не позволю какой-то черни лишить меня всего, что я здесь сделал. Уж если большевики захватили матушку-Москву, то они когда-нибудь полезут и сюда. Я не дам застать себя врасплох, создам отряды из местных жителей — чукчей — и буду драться, но с этой земли не уйду. Она моя, понимаете, моя! — Малков чуть повысил голос. Лицо его слегка побледнело. — Вот почему я рад вашему приезду и смею заверить вас, господа, что любого, кто заикнется о большевиках, о Советах, я своею, вот этой рукой уничтожу! Мы надеемся и на серьезную помощь американцев, господин Стайн! Я бы пошел и дальше: просил бы вас считать эту землю вашим штатом.

— О! — только произнес Стайн. Он был польщен и сказал: — Вы сами прекрасные хозяева. Мы, конечно, вам поможем. Наступило время создавать такие отряды.

Малков поднялся со стула и, казалось, стал «смирно». Его свитер сидел на нем как мундир.

— У меня есть список людей, которых можно вооружить в первую очередь.

— Очень хорошо! Вы деловой человек, мистер Малков, — похвалил Стайн и метнул недовольный взгляд на дальний конец стола, где сидел довольно тучный агент Свенсона торговец Лампе. Он шумно дышал, как все страдающие от ожирения люди, и облизывал нижнюю отвисшую губу. За весь вечер он произнес всего несколько слов. Широкое, с оплывшими щеками лицо было красным. Стайн уже беседовал наедине с Лампе, но на агента это не произвело впечатления. Он с сонным видом слушал Стайна, а потом сказал:

— Я в эту драку русских не хочу вмешиваться. Какое мне дело до них. Я и в детстве не был драчуном, а сейчас у меня больное сердце. Я торговец и Служу у Свенсона, который мне платит доллары.

— Американский легион приказывает, чтобы американцы на Чукотке следили за отрядами охраны общественного порядка. — Стайн нервничал и выходил из себя.

— Такого Легиона я, не знаю, — флегматично ответил Лампе. — Вот приедет Свенсон, прикажет мне, тогда, и будем говорить.

Стайн был взбешен, но сдерживал себя. Придется ждать Свенсона. Сейчас с его приказчиком говорить бесполезно. Стайн решил сорвать злость на Свенсоне, но где он и когда прибудет сюда? Стайн предвкушал, как он отчитает Свенсона, поставит на колени Лампе.

116