Пламя над тундрой - Страница 119


К оглавлению

119

— Джон! Тебе посылочка от Мартинсона! Что же не получаешь? Возьми да припрячь получше, чтобы… как это пишет твой дружок? — Свенсон взглянул в письмо: — «Наш Олаф-удав не проглотил. Ему же все мало». А вот еще: «Уверен, что продашь этих песцов выгодно. Отобрал лучших».

— Я… мы… — Лампе не находил слов.

— Захлопни глотку, а то простудишь! — крикнул в гневе Свенсон. — Я все понял. Вы обворовываете меня. Сплавляете лучшие меха за моей спиной. Этот мех я забираю. Запишите его в книги. И если еще раз поймаю на воровстве, то… — Олаф сделал многозначительную паузу.

— Не будем больше, — пролепетал Лампе. Он основательно перетрусил. Вспомнились многие жуткие истории, которые связывались с именем Свенсона, да и Лампе сам кое-что знал. Олаф на ветер слов не бросает. Лампе проклинал сейчас и Мартинсона и Парфентьева.

— Идите! Возьмите письмо! Оно адресовано вам! — протянул Олаф письмо приказчику.

Лампе вернулся в склад, проклиная тот час, когда согласился на уговоры Мартинсона.

Свенсон заговорил с Парфентьевым:

— Часто возишь от Мартинсона мех Лампе?

— В первый раз, — чистосердечно признался Парфентьев. Он боязливо посмотрел на Свенсона.

— А другие? — Олаф был доволен, что накрыл Лампе и Мартинсона. Они теперь будут лучше ему служить.

— Не знаю, — развел руками Парфентьев. Глаза Олафа в упор смотрели на него. Парфентьева охватил страх. Он был готов все сказать американцу, что бы тот ни спросил:

— Если врешь, я застрелю тебя. — Олаф хлопнул себя по карману. — Один приехал? Больше никто не возит мех?

— На другой нарте ехал… — «Что я говорю!» — в ужасе подумал Парфентьев и замолчал. Он понял, что выдает Новикова.

Олаф заметил смятение каюра.

— Кто же ехал? Ну? — Свенсон угрожающе надвигался на перепуганного каюра. Парфентьев от страха весь сжался.

— Ты что, не знаешь этого человека? — схватил за плечо каюра Олаф. — А зачем он сюда приехал?

— Я его не знаю. На ярмарке в Марково только видел. Он из Ново-Мариинска… — неожиданно проболтался Парфентьев и понял, что совершил непоправимую ошибку.

— Молодой, худой, светлые волосы? — быстро спросил Свенсон. Он уже догадывался, кто этот незнакомец.

— Старик, — угрюмо сказал Парфентьев.

Олаф был разочарован. Он прекратил расспросы и приказал Парфентьеву перенести тюки с пушниной в склад. Наступила ночь. Каюр, напуганный тем, что проболтался американцу, не находил себе места. Он долго бродил по селу. Наконец мороз и голод загнали его в домик Кабана. В каморке стало еще теснее. Здесь был и Микола Наливай и Оттыргин. Парфентьев подсел к ним, примостился у стены и закурил. Новиков сидел за столом, писал письмо Мандрикову и Берзину. Оно было подробное, обстоятельное. Закончив его, Николай Федорович сделал приписку: «Остаюсь в Усть-Белой. Буду следить за американцами. Если что узнаю важное, то немедленно сообщу».

Зашив письмо нитками, Новиков передал его Оттыргину.

— Возвращайся срочно в Ново-Мариинск, отдай письмо Безрукову или Хваану.

— А ты? — удивился Оттыргин.

— Я остаюсь здесь, — Новиков видел, что Оттыргин огорчен расставанием. Николай Федорович тоже привык к чукче, но, что поделаешь, — так надо. — Поезжай, Отты!

Парфентьев беспокойно шевельнулся. Ему хотелось крикнуть, чтобы и Новиков уезжал немедленно, уезжал с Оттыргиным, потому что о нем уже знает Свенсон. Но Парфентьев молчал, лишь наклонил голову и прятал от товарищей глаза…

До рассвета было еще далеко, когда упряжка Оттыргина скрылась в темноте.

3

— Дальше не сможем идти, — сказал капитан «Кайры» Антону. — Затрет шхуну льдами и раздавит, как ореховую скорлупу. Антон понял, что надо сходить на берег и пробираться как-то дальше на север.

Он хотел спросить капитана, а как же они будут добираться дальше, но промолчал. Капитан с уважением посмотрел на Антона. Ему нравился Мохов своей сдержанностью. Старый моряк сказал:

— Товарищ Роман предвидел возможность появления льдов… — он сделал паузу и продолжал: — Мы условились, что в случае необходимости я высажу вас в бухте Старого Монаха.

Антон вопросительно поднял на него глаза.

— На картах нет этой бухты. Мала она, да и малоизвестна. Мы сами дали такое название. Там есть маленькое селение камчадалов.

— Хорошо, высаживайте, — спокойно произнес Антон. — Я пойду собираться.

В сумерки «Кайра» вошла в маленькую бухточку, посредине которой поднимался кекур — высокий каменный столб, похожий на силуэт бородатого монаха в капюшоне и с сумой за плечами. Антон и Наташа в сопровождении капитана с большим трудом, между льдин на шлюпке переправились на берег. Здесь, под защитой высоких скал, стояло несколько сложенных из плавника хижин. Два десятка жителей селения встретили капитана, Антона и Наташу как старых знакомых.

— Это хорошие люди, — сказал капитан Антону, знакомя его с низкорослым камчадалом. — Они вам помогут. Верно, Василь?

— А цо? — дружелюбно ответил камчадал. — Свой целовек — помочь надо!

Утром «Кайра» ушла, а камчадал Василий со своим сыном повез Наташу и Антона на нартах от берега. Почти два месяца они были в дороге. Ехали то на собаках, то на оленях. В домик Клещина они постучали, когда там укладывались спать. Дорогу им показал Куркутский. Так повелось, что, когда из тундры ночью приезжали упряжки, они направлялись к школе, и учитель там устраивал людей, поил чаем. Измученные, с обмороженными лицами Антон и Наташа едва сидели. Теперь, когда кончилась дорога и щель была достигнута, у них иссякли последние силы, Антон сразу же спросил учителя:

119