Пламя над тундрой - Страница 28


К оглавлению

28

— Пошли, — Новиков повернулся спиной к городу. Едва они сделали несколько десятков шагов, как увидели новую россыпь огней. Они лежали где-то в долине.

Спотыкаясь о мокрые камни, путники через час дошли до высокой, похожей на небоскреб, мельницы и услышали гул. День и ночь на мельнице мололось американское зерно. Выгоднее было его молоть здесь — мука и отруби шли за хорошую цену.

Недалеко от мельницы, в переулке, стоял темный приземистый домик.

Новиков осторожно постучал дважды в темное окно. Тотчас открылась дверь, и мужской голос тихо произнес:

— Входите. — Незнакомый человек провел их в кухню. Сняв мокрые плащи, Новиков и Берзин направились в соседнюю комнату. У небольшого круглого стола перед раскрытой книгой сидел Роман. Он поднялся навстречу вошедшим:

— Здравствуйте, товарищи! Промокли? Неприятная погода. — Роман крепко пожал руки вошедшим. Он внимательно рассматривал Берзина. «Так вот каков этот латыш, которого прозвали Железным комиссаром. По виду не скажешь. Худ, щеки провалились, глаза запали и лихорадочно блестят, а губы ярко-красные и сухие, точно у него жар. Да, чахотка никого не красит. Проклятая болезнь. — Роман даже заколебался: — Вправе ли мы его посылать на Север. Здесь тоже нельзя оставаться. Дождливый Владивосток опасен не только погодой для Августа, но и колчаковцами. За голову Железного комиссара много обещано. А как Берзину будет на Чукотке? Может, лучше, где мороз, чистый воздух? Да что гадать. Решение комитета есть, и надо его выполнять. В работе человек меньше чувствует свою болезнь, не поддается ей».

Роман ласково похлопал по плечу Берзина:

— Готовьтесь в дорогу, Август Мартынович!

— Давно готов! — ответил Берзин и сдержанно улыбнулся. — А то у меня создалось впечатление, что вызвали меня во Владивосток для отдыха. Вот жена Николая Федоровича закормила, даже толстеть начал!

Он сухо закашлялся и привычным жестом взялся за грудь. На крутом лбу заблестели мокрые капельки нота.

— Так, легкая простуда, — виновато сказал Берзин, заметив, как помрачнели лица товарищей.

— Эта погода всех донимает, — кивнул Роман, понимая, что участливые слова или расспросы о здоровье могут только обидеть Августа.

— Так вот, Август Мартынович, тебе придется еще несколько деньков пожить здесь, а потом с Мандриковым отправитесь в далекие края. С Михаилом Сергеевичем вам приходилось встречаться?

— Нет. Но слышал многое.

— У вас будет время обстоятельно познакомиться. — Роман повернулся к Новикову и увидел, что тот дремлет, привалившись к спинке дивана. «Устал. Надо ему отдохнуть. Вот только отправим Мандрикова и Берзина», — решил Роман.

Он окликнул рабочего. Тот открыл глаза, помотал головой, с досадой выругался:

— Вот черт, кажется, храпака дал.

— Собирайся, Николай Федорович! — Роман почувствовал, что и сам отчаянно устал. Веки отяжелели, и все тело жаждало покоя, но он прогнал эту мимолетную слабость. — Завтра вечером приведешь Мандрикова сюда.

Во дворе хлопнула калитка. Все невольно посмотрели на закрытые ставнями окна. Роман вытащил из кармана браунинг, зарядил его и снова спрятал в карман. Сделал он это спокойно, неторопливо, но быстро и ловко.

— Сегодня вроде гостей больше не должно быть, — объяснил он.

Август и Новиков последовали его примеру.

В окно кто-то дважды отрывисто постучал:

— Сигнал наш. Но кто бы это мог быть? — Роман убавил свет в лампе, и комната погрузилась в полумрак. Он сказал Новикову: — В случае чего, погасишь…

Роман вышел из комнаты. Новиков и Август прислушались. Скрипнула дверь. Видно, кого-то впустили. Из кухни донесся разговор, быстрый, но негромкий, — нельзя было разобрать ни одного слова. Голоса смолкли, и снова тихо стукнула дверь. В комнату вернулся Роман. Был он взволнован.

— Что случилось? — не выдержал Новиков.

— Случится еще. — Роман достал из лежавшей на столе пачки папиросу и, подкрутив фитиль, прикурил от лампы. Выдохнув дым, он сказал:

— На рассвете колчаковцы повезут на Коврижку расстреливать человек пятьдесят. И Мохова тоже.

Новиков вздрогнул, поднялся с дивана. Ему нестерпимо захотелось закурить. Он вытащил из кармана пустую трубку, пососал, спросил:

— Как их повезут?

— На вокзале загонят в вагон, а у станции Седанка перегрузят на катер и… — Роман быстро несколько раз затянулся.

— Надо спасать Антона, — не выдержал и быстро заговорил Новиков. — Я подберу людей.

— О Мохове и других не беспокойся, — остановил его Роман. — Их освобождением займутся красные десятки. А ты немедленно выручай Мандрикова. В час ночи начнется облава в Голубинке. — Роман достал часы. — Час с небольшим осталось.

— Неужели колчаковцы что-то пронюхали? — Новикова охватила тревога, он встал, заторопился: — Ну, я иду…

— Я с вами, — поднялся Берзин и просительно посмотрел на Романа. — Верный глаз и меткая стрельба в темноте не лишние бывают.

— Вы останьтесь, — твердо, не терпящим возражений тоном сказал Роман и поторопил Новикова: — Ну, иди. Мандрикова приведешь сюда. Только приходи без хвостов. — Товарищ Роман улыбнулся, давая понять, что он уверен в Новикове и последние слова шутка. Подтолкнув Новикова в спину, он вышел за ним. — За Антона не беспокойся. Сегодня он будет на свободе.

— Дай-то бог, — вздохнул Новиков, которому хотелось принять участие в спасении Мохова, и это знает Роман, но не пускает его. Значит, так надо. Вздохнув, Новиков нахлобучил мокрую кепку с разбухшим картонным козырьком и вышел в дождливый мрак.

28